-
1 dzie|cko
n 1. (niedorosły człowiek) child- kobieta z dwojgiem małych dzieci a woman with two small children- Ania to jeszcze dziecko Annie is still a child- od dziecka from a child, since childhood- znała go od dziecka she has known him since he was a child- jak dziecko like a child, in a childlike manner a. way- cieszyć się jak dziecko to be (as) happy as a sandboy GB, to be (as) happy as a clam US- płakać jak dziecko to cry like a (little) child- dzieci do lat 12 children under 12- ubrania/buty dla dzieci children’s clothes/shoes- dziecko w wieku szkolnym/przedszkolnym a school-age/pre-school child- wychowała dwoje dzieci she’s raised two children- wziąć dziecko na wychowanie to take in a foster child- mieć troje dzieci na utrzymaniu to have three children to support- dziecko zaniedbane/maltretowane a neglected/abused child- znęcanie się nad dziećmi/dzieckiem child abuse- sąd przyznał dziecko matce the court gave a. granted the mother custody of the child2. (płód) baby, child- spodziewać się dziecka to be expecting (a baby)- dziecko (jest) w drodze a baby (is) on the way pot.- dziecko z probówki a test-tube baby pot.- zrobić komuś dziecko a. pot. to make a. get sb pregnant- przyznawać/nie przyznawać się do dziecka to acknowledge/deny paternity3. (syn lub córka) child- dorosłe dzieci grown-up a. adult children- mieli troje dzieci they had three children- przybrane/nieślubne dziecko a foster a. an adopted/illegitimate child- dowiedziała się, że jest dzieckiem adoptowanym she found out that she had been adopted- czy mają dzieci? do they have any children?4. (niedorosłe zwierzę) young- samica nie opuszcza gniazda i pilnuje dzieci the female stays in the nest and looks after her young5. pot., pejor. (osoba niedojrzała) child, baby- nie bądź dzieckiem! don’t be such a child!6. przen. (dzieło) baby pot.; brainchild- ta książka to jego najukochańsze dziecko this book is his favourite brainchild- ten projekt to moje dziecko this project is my brainchild- dziecko natury/epoki a child of nature/the times- dziecko ulicy a child of the streets; a street urchin książk.- dziecko slumsów a slum child- dziecko wojny a war baby, a child brought up in wartime- dzieci boże Relig. children of God- dzieci-kwiaty flower children- dzikie dzieci Antrop. feral children■ wylać dziecko z kąpielą to throw the baby out with the bathwater- małe dzieci – mały kłopot, duże dzieci – duży kłopot przysł. little children, little problems, big children, big problemsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzie|cko
-
2 podobieństw|o
n resemblance C/U, likeness C/U; similarity- podobieństwo pod względem czegoś a similarity in sth- rodzinne podobieństwo a family resemblance, a family likeness- uchwycić podobieństwo to catch the likeness- uderzające podobieństwo tych dwojga dzieci a striking similarity a. resemblance between the two children- jej podobieństwo do niego było zdumiewające her likeness to him was astonishing- zauważył podobieństwo między braćmi he noticed a resemblance between the brothers- istnieje duże podobieństwo między tymi dwoma obrazami there’s a close affinity between the two paintings- wszelkie podobieństwo do osób rzeczywiście istniejących jest przypadkowe any resemblance to real a. existing persons is purely coincidental- na tym podobieństwa się kończą there the similarity ends□ podobieństwo figur Mat. congruity- na obraz i podobieństwo boże Bibl. in the likeness and image of God- Bóg stworzył człowieka na swój obraz i podobieństwo Bibl. God created man in his own imageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podobieństw|o
См. также в других словарях:
drzewko — Boże drzewko «drzewko strojone na święta Bożego Narodzenia; choinka»: Zaopatrywały się w choinki rodziny, gdzie były dzieci, by dla nich zachować ciągłość tradycji bożego drzewka i w wigilijny wieczór dać namiastkę radości. H. Zakrzewska,… … Słownik frazeologiczny
słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… … Słownik frazeologiczny
w — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} litera alfabetu polskiego; stanowi odpowiednik spółgłoski {{/stl 7}}{{stl 8}}w {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Virgin Box — Infobox Album | Name = Virgin Box Type = Compilation album Artist = Virgin Released = November 2006 Recorded = 2002 2006 Genre = pop, rock, pop rock Length = Label = Universal Music Producer = Reviews = * Merlin.pl rating|5|5… … Wikipedia
nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… … Słownik frazeologiczny
podzielić — dk VIa, podzielićlę, podzielićlisz, podzielićdziel, podzielićlił, podzielićlony podzielać ndk I, podzielićam, podzielićasz, podzielićają, podzielićaj, podzielićał, podzielićany 1. tylko dk «rozłożyć jakąś całość na części, dokonać podziału;… … Słownik języka polskiego
bronić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, bronićnię, bronićni, broń, bronićniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwykle za pomocą środków fizycznych nie dopuszczać do naruszenia integralności tego, co się posiada, nad… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. paczkaczce; lm D. paczkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nieduże opakowanie w kształcie prostopadłościanu, zawierające określoną ilość takich samych przedmiotów (często… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ulitować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, ulitować siętuję się, ulitować siętuje się {{/stl 8}}{{stl 7}} użalić się nad kimś, współczuć komuś; pomagając komuś lub czemuś, przejawić swoją litość wobec czyichś zmartwień, cierpień : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień